Quante possibilità avrebbe potuto avere il pezzo di Knez, rappresentante del Montenegro all’Eurovision Song Contest 2015, interamente cantato in montenegrino? Nessuna ovviamente, noi però ci siamo affezionati al suo essere l’anzianotti della competizione, da alcuni geni del Twitter perfino definito “il cosplay di Mango”.
Qui sotto trovate video ufficiale, testo e traduzione della sua Adio.
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=4giAO-2aICo&w=560&h=315]
Testo
Nebo mi te donijelo, nebo mi te uzelo
Još me boli što je boljelo
Dani su mi zidovi, noći su mi okovi
Još ti služim moja ljubavi
Još te ne dam maglama sa planina
Još te ne dam vodama iz dubina
A ti kažeš pusti me, živ mi bio
Zaboravu predaj me, sad adio
Procvjetao ruzmarin, savio se bijeli krin
Meni sve na tugu miriše
Probam da zaboravim, da na tebe ne mislim
Al’ za tobom srce uzdiše
Još te ne dam maglama sa planina
Još te ne dam vodama iz dubina
A ti kažeš pusti me, živ mi bio
Zaboravu predaj me
Ah…
Još te ne dam maglama sa planina
Još te ne dam vodama iz dubina
A ti kažeš pusti me, živ mi bio
Zaboravu predaj me, sad adio
Traduzione
il cielo ti ha portato da me
il cielo ti ha rubata
fa ancora male quello che una volta faceva male
i miei giorni sono i muri
le mie notti sono le mie catene
ti sto ancora servendo, amore mio
io ancora non ti do alla foschia delle montane
non ti regalo ancora alle profondità delle acque
e tu mi chiedi di lasciarti andare, per sempre
per farti sprofondare nell’oblio e dire addio
il rosmarino è fiorito, mentre il lillà si è piegato
tutto profuma di tristezza
io cerco di dimentcare, non pensare a te
ma il mio cuore sta ancora soffrendo per te
io ancora non ti do alla foschia delle montane
non ti regalo ancora alle profondità delle acque
e tu mi chiedi di lasciarti andare, per sempre
per farti sprofondare nell’oblio e dire addio
aaah aaaah
io ancora non ti do alla foschia delle montane
non ti regalo ancora alle profondità delle acque
e tu mi chiedi di lasciarti andare, per sempre
per farti sprofondare nell’oblio e dire addio