In occasione dell’Eurovision Song Contest 2016, Cipro ha deciso di giocarsi le sue carte con i Minus One, gruppo greco cipriota capitanato da Franchois Micheletto: la band greco-cipriota ha attualmente due dischi all’attivo e rappresenta la sempre troppo bistrattata quota rock a questa edizione del Festival.
Il brano che portano in gara, intitolato Alter Ego, ha sicuramente una base rockeggiante che però esplode poi un ritornello molto pop e molto orecchiabile, a dimostrazione che un minimo all’Eurovision devi modificare il tuo stile se vuoi avere qualche chance. Canzone non male devo dire!
Qui sotto trovate video ufficiale, testo e traduzione di Alter Ego dei Minus One!
QUI TROVATE TUTTE LE CANZONI DELL’EUROVISION SONG CONTEST 2016!
SEGUI ZIOMURO RELOADED SU FACEBOOK!
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=k8LcNrqiIFE]
Testo
Waking up alone like a man that failed
Trapped into the mist of our fairytale
And you know, you know, you know
I’m still inside
I knew it all along but I couldn’t tell
This kind of love would lock my heart in jail
And you know, you know, you know
It’s doing time
I’m caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on
I’ve heard it all before, people always say
Time can take the sorrow and the pain away
And you know, you know
This love will never die
I’m caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you
I’m caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on
I cross the oceans, I fly on the skyline
Drive any road that will bring me by your side
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on
Caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Traduzione
mi sveglio da solo come un uomo che ha fallito
intrappolato nelle nebbie della nostra favola
e tu sai, tu sai, tu sai
che ci sono ancora dentro
sapevo tutto ma non potevo parlare
quel tipo di amore mi avrebbe rinchiuso il cuore in prigione
e tu sai, tu sai, tu sai,
è arrivato il momento
sono intrappolato fra l’alba e il tramonto
la vita è un miracolo, l’ho visto nei tuoi occhi
sotto un riflettore, io ululo alla luna
ululando per te
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, fino alle prime luci del matino
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, prendilo, prendilo
ne ho sentito parlare tempo fa, le persone dicono sempre
che il tempo può portarsi via la malinconia e il dolore
e tu sai, tu sai
questo amore non morirà mai
sono intrappolato fra l’alba e il tramonto
la vita è un miracolo, l’ho visto nei tuoi occhi
sotto un riflettore, io ululo alla luna
ululando per te
sono intrappolato fra l’alba e il tramonto
la vita è un miracolo, l’ho visto nei tuoi occhi
sotto un riflettore, io ululo alla luna
ululando per te
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, fino alle prime luci del matino
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, prendilo, prendilo
io attraverso gli oceani, io volo per il cielo
guido su ogni strada che mi porterà al tuo fianco
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, fino alle prime luci del matino
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, prendilo, prendilo
sono intrappolato fra l’alba e il tramonto
la vita è un miracolo, l’ho visto nei tuoi o