Negli ultimi giorni su Spotify è balzata in cima alla classifica delle Viral songs la colonna sonora dell’ultimo cortometraggio Pixar Lava, dal titolo omonimo, che precederà l’arrivo nelle sale del film Inside Out, uno dei lungometraggi animati più attesi di tutta la stagione: il pezzo in questione è una piacevole ballad suonata con l’ukulele in puro stile hawaiiano, e non può non ricordare la celeberrima Somewhere over the rainbow di Israel “IZ” Kamakawiwo’ole e anche un po’ I‘m Yours di Jason Mraz.
Il pezzo, cantato da Giovanni Caccamo nella versione italiana e da Kuana Torres Kahele in quella originale, racconta la storia del solitario vulcano Uku che dopo una vita di solitudine incontrerà il vulcano Lele del quale finalmente si innamorerà: serviranno fazzoletti vi avverto!
Qui sotto trovate audio anteprima, testo e traduzione di Lava: vi piace?
Testo
(Narrator)
A long long time ago there was a volcano
Living all alone in the middle of the sea
He sat high above his bay watching all the couples play
And wishing that he had someone too
And from his lava came this song of hope that he sang
Out loud everyday for years and years
Uku (The lonely Volcano)
I have a dream I hope will come true
That you’re here with me and I’m here with you
I wish that the earth, sea, the sky up above-a
Will send me someone to lava
(Narrator)
Years of singing all alone turned his lava into stone
Until he was on the brink of extinction
But little did he know that living in the sea below
Another volcano was listening to his song
Everyday she heard his tune her lava grew and grew
Because she believed his song was meant for her
Now she was so ready to meet him above the sea
As he sang his song of hope for the last time
(Uku)
I have a dream I hope will come true
That you’re here with me and I’m here with you
I wish that the earth, sea, the sky up above-a
Will send me someone to lava
(Narrator)
Rising from the sea below stood a lovely volcano
Looking all around but she could not see him
He tried to sing to let her know that she was not there alone
But with no lava his song was all gone
He filled the sea with his tears and watched his dreams disappear
As she remembered what his song meant to her
Lele (Love interest of Uku)
I have a dream I hope will come true
That you’re here with me and I’m here with you
I wish that the earth, sea, the sky up above-a
Will send me someone to lava
(Narrator)
Oh they were so happy to finally meet above the sea
All together now their lava grew and grew
No longer are they all alone with aloha as their new home
And when you visit them this is what they sing
(Uku and Lele)
I have a dream I hope will come true
That you’ll grow old with me and I’ll grow old with you
We thank the earth, sea, the sky we thank too
I lava you
I lava you
I lava you
Traduzione
Tanto tempo fa c’era un vulcano
che viveva tutto solo in mezzo al mare
guardava dall’alto la baia con tutte le coppiette che giocavano
sperando di trovare anche lui l’anima gemella
e dalla sua lava nacque questa canzone di speranza che lui cantava
a voce alta, per anni e anni
Uku (il vulcano solitario)
ho un sogno che spero un giorno diverrà realtà
che tu stia qui con me e io starò con te
vorrei che la terra, il mare, e il cielo lassù
mi invieranno qualcuno da amare (gioco di paroel fra amore-love e lava)
(Narratore)
anni di canti solitari hanno trasformato la lava in roccia
fino a che non è arrivato sul punto di estinguersi
ma non sapeva che nel mare là in profondità
un altro vulcano stava ascoltando la sua canzone
ogni giorno che lei ascoltava quelle note la sua lava aumentava sempre di più
perché lei credeva che la sua canzone era fatta apposta per lei
ora era così pronta ad incontrarlo in superfice
mentre lui cantava la sua canzone di speranza per l’ultima volta
Uku (il vulcano solitario)
ho un sogno che spero un giorno diverrà realtà
che tu stia qui con me e io starò con te
vorrei che la terra, il mare, e il cielo lassù
mi invieranno qualcuno da amare (gioco di paroel fra amore-love e lava)
(narratore)
sopra la superfice del mare si stagliava un bel vulcano
che si guardava in giro ma non riusciva a vederlo
lui ha cercato di cantare per farle sapere che lei non era li tutta sola
ma senza lava la sua canzone non aveva senso di esistere
lui ha riempito il mare di lacrime e ha visto i suoi sogni sparire
mentre lei ricordava quello che questa canzone significava per lei
Uku (il vulcano solitario)
ho un sogno che spero un giorno diverrà realtà
che tu stia qui con me e io starò con te
vorrei che la terra, il mare, e il cielo lassù
mi invieranno qualcuno da amare (gioco di paroel fra amore-love e lava)
(narratore)
oh erano così felici di incontrarsi finalmente in superfice
stando insieme la loro lava è aumentata
non saranno mai più da soli con aloha diventata la loro nuova casa
e quanto farai loro visita ecco quello che sentirai
(Uku e Lele)
ho un sogno e spero diventerà realtà
che tu crescerai con me e io diventerò vecchio con te
ringraziamo la terra, il mare, il cielo, ringraziamo tutti
io ti amo
io ti amo
io ti amo