Erika Vikman potrebbe (il condizionale, purtroppo, per ora è d’obbligo) diventare la rappresentante della Finlandia al prossimo Eurovision Song Contest 2020, in programma a maggio a Rotterdam, in Olanda, il paese vincitore della scorsa edizione.
SEGUI LA PAGINA FACEBOOK UFFICIALE DI ZIOMURO RELOADED!
SEGUI ZIOMURO SU TWITTER E INSTAGRAM!
Almeno per adesso, la mia (e quella di molti) è soltanto una speranza. Già, perché Erika Vikman, se dovesse vincere il contest finlandese per Eurovision 2020 porterebbe sul palco un pezzo a dir poco incredibile e perfetto per la manifestazione. Sto parlando di Cicciolina, un vera e propria “bop” dedicata ad una delle più celebri attrici “hard” della storia.
Per scoprire se Cicciolina di Erika Vikman parteciperà ad Eurovision 2020, in ogni caso, dovremo aspettare ancora un po’. La finale del concorso UMK 2020 (Uuden Musiikin Kilpailu 2020) si terrà infatti il prossimo 7 marzo. Qui, Erika si dovrà scontrare con altri 6 artisti per un posto d’onore a Rotterdam. Vada come vada, in ogni caso, Erika ha già vinto.
Nel frattempo, qui sotto vi potete godere il video della canzone (cantata in finlandese) e il testo e la traduzione del pezzo.
[Verse 1]
Turha opettaa mua
Ristiin jalkojani laittaa
Synnyin syntiseksi
Sori jos se sua haittaa
[Verse 2]
Kun jotain haluaa, se
Pitää sanoo ääneen
Kuultavan valkoisessa
Jonon ohi pääsee
[Pre-Chorus 1]
En kaipaa rakkautta
Vaan kunnon kosketusta
Ota musta tiukasti kii!
[Chorus]
Kun joku kaunis päivä luoksesi saavun
Ei auta vaikka pukis nunnakaavun
Tai vuoksein itkis koko Argentiina
Jos on elänyt kuin Cicciolina
Nautinnon puolesta päähän nostan seppeleen
Ja halutessani meet mun eessä polvilleen
Maailman nähdä voi niin kauniina
Jos on elänyt kuin Cicciolina
[Verse 3]
Hyväilen nalleani
Mulla rakkautta riittää
Joo, sytyn huomiosta
Mun ei tarvii sitä peittää
[Verse 4]
Kaunista on olla vapaa sekä rietas
Liian moni tääl on itselleenkin vieras
[Pre-Chorus 2]
En tarvii sormuksia
Pinkkejä unelmia
Ota musta tiukasti kii!
[Chorus]
Kun joku kaunis päivä luoksesi saavun
Ei auta vaikka pukis nunnakaavun
Tai vuoksein itkis koko Argentiina
Jos on elänyt kuin Cicciolina
Nautinnon puolesta päähän nostan seppeleen
Ja halutessani meet mun eessä polvilleen
Maailman nähdä voi niin kauniina
Jos on elänyt kuin Cicciolina
[Bridge]
Kun löytyy valuuttaa paidan alta
Mul on tilanteessa aina valta
Katseet ja kommentoijat kauhistelee: ei noin!
Miehenä olisin jo kadehdittu playboy
[Chorus]
Kun joku kaunis päivä luoksesi saavun
Ei auta vaikka pukis nunnakaavun
Tai vuoksein itkis koko Argentiina
Jos on elänyt kuin Cicciolina
Nautinnon puolesta päähän nostan seppeleen
Ja halutessani meet mun eessä polvilleen
Maailman nähdä voi niin kauniina
Jos on elänyt kuin Cicciolina
Traduzione
è inutile insegnarmi a stare seduta con le gambe incrociate
sono nata peccatrice, scusa se questo ti infastidisce
quando vuoi qualcosa, devi dirlo a voce alta
Puoi superare il limite se vesti qualcosa che brilla di bianco
non ho bisogno di amore
devo essere toccata nel modo giusto
Devi stringermi forte
Dovrei venire da te in una bella giornata
Non mi salverei nemmeno indossando un abito da suora
non piangerà per me neanche l’Argentina intera
se hai vissuto come Cicciolina
indosso una corona di fiori sulla testa in nome del piacere
E se darò un ordine, ti inginocchierai davanti a me
Puoi vedere il mondo come un posto bellissimo
Se hai vissuto come Cicciolina
accarezzo il mio orsacchiotto, sono piena d’amore
sì, l’attenzione mi eccita, non mi serve nasconderlo
è bellissimo essere liberi e libertini
Qui troppe persone sono estrane anche ai loro occhi
Non mi servono anelli
neanche di piccoli sogni rosa
mi devi stringere forte
Dovrei venire da te in una bella giornata
Non mi salverei nemmeno indossando un abito da suora
non piangerà per me neanche l’Argentina intera
se hai vissuto come Cicciolina
Metto una corona di fiori sulla testa in nome del piacere
E se darò un ordine, ti inginocchierai davanti a me
Puoi vedere il mondo come un posto bellissimo
Se hai vissuto come Cicciolina
Quando avrai qualcosa di valore sotto la maglietta
Avrò sempre il timone in mano in tal caso
I bagliori e i commentatori sono inorriditi: “No, non in quel modo!”
Se fossi stata un uomo, sarei stato un playboy da invidiare
Dovrei venire da te in una bella giornata
Non mi salverei nemmeno indossando un abito da suora
non piangerà per me neanche l’Argentina intera
se hai vissuto come Cicciolina
indosso una corona di fiori sulla testa in nome del piacere
E se darò un ordine, ti inginocchierai davanti a me
Puoi vedere il mondo come un posto bellissimo
se hai vissuto come Cicciolina